top of page
_DSC1597.jpg

FRAU HOLLE

RESTAURANT &  BED & BREAKFAST

1 LOGO PRINCIPAL BLANCO SIN FONDO.png
TC_thank you social_L_1080 x 1350_2024.png

- Socios CAV - 

Obtén descorche gratis en nuestro restaurant

- válido hasta el 31 de diciembre 2024 - 

Request a Table

Select your details and we’ll try to get the best seats for you.

nuestra escencia se basa en elaborar todo en casa

charcuteria.png

charcutería

Producimos nuestra propia charcutería.

Elaboramos diferentes tipos de salchichas, jamones y tocino

Murta y helado de rosas.png

Nos apasiona crear sabores únicos y deliciosos en cada uno de nuestros helados y sorbetes. Nuestras recetas son cuidadosamente elaboradas para ofrecer una experiencia única a nuestros clientes. ¡Ven a probar nuestros sabores y déjanos sorprenderte!

helados

brot.jpg

masa madre

En nuestro establecimiento elaboramos pan de la más alta calidad utilizando sólo masa madre, harina y agua. Nuestra elaboración artesanal garantiza un sabor y textura únicos en cada pieza de pan. ¡Ven a probarlo!

Tempeh.png

fermentación

Para nosotros como equipo de trabajo la preservación alimentaria es parte fundamental de nuestra filosofía gastronómica. En Frau Holle trabajamos con diferentes productos y procesos que nos entregan resultados increíbles; desarrollamos productos como tempeh, koji, amazake, lactofermentos, vinagres, entre otros. Así podemos trabajar con productos que están fuera de temporada. También nos ayuda a potenciar sabores o generar texturas.

Entradas

Tartaro de salmon y pulpo | salmon and octopus tartar

Tártaro de salmón ahumado y pulpo acompañado de vegetales picados, cilantro, pepino y amasake de ají amarillo y pepino | Smoked salmon and octopus tartar, chopped vegetables, coriander, cucumber and yellow chili amásale

CLP 12,500

Sin gluten
100K

Medula | bone marrow

Médula a la brasa con pasta de ajo acompañada de tostadas | Grilled bone marrow with garlic paste and crispy bread

CLP 13,500

Ostiones a la parmesana | scallops with parmesan cheese

Ostiones con tártaro camarones y huepo terminado con espuma de queso parmesano | scallops with seafood tartar and parmesan cheese foam

CLP 14.000

Sin gluten
Mariscos

Moules et frites

Choritos cocinado en crema, vino blanco y salsa verde. Se acompaña de papas fritas | Mussels cooked with cream, white wine and green sauce. Is served with french fries.

CLP 15,000

Sin gluten
100K
Mariscos

Sarten de embutidos | home made charcuterie

Sartén con tocino tipo alemán y 3 tipos de longanizas ( salchicha de ciervo, guanaco y chistorra) | pan with 3 kinds of sausages (deer, guanaco and chistorra) and bacon

CLP 14,500

Hecho en casa

Charcuteria de la casa | sausages & hams

Sartén con 3 tipos de longaniza ( salchicha de ciervo, guanaco y chistorra), tocino, pastrami, jamon pierna casero y fuet de ciervo. Se acompaña de pan crocante. Ideal para compartir | Pan with with 3 kinds of sausages ( deer, guanaco & chistorra) and home made bacon. Pastrami, kassler loin, and deer fuet

CLP 19,500

Hecho en casa

​Prácticas sustentables

Producción local

Siguiendo los lineamientos de nuestra Misión, todo los productos que puede ser hechos en nuestro restaurante se hacen, disminuyendo el uso de packing innecesario y disminuyendo nuestra huella de carbono.

mail

bottom of page